Nyelv

Collection by Andre

16 
Pins
 • 
6 
Followers
Május 10-én van a Madarak és fák napja! Irány az erdő, a természet. Figyeljük meg a kis énekes madarakat, nézegessük a fák gyönyörű koronáit… Majd hazatérve és sok élménnyel telve készítsünk …

WordPress.com

Május 10-én van a Madarak és fák napja! Irány az erdő, a természet. Figyeljük meg a kis énekes madarakat, nézegessük a fák gyönyörű koronáit… Majd hazatérve és sok élménnyel telve készítsünk …

2. OSZTÁLY - tanitoikincseim.lapunk.hu

2. OSZTÁLY

Meg kell tanítani a gyerekeknek azt, hogy önmagáért élvezzék a tanulást, ne csak azért, hogy jó jegyeket kapjanak. Azok a gyerekek, akik élvezik a kihívások legyőzését, felnőtt életükben is keresni fogják a kihívást jelentő helyzeteket. Nagyobb valószínűséggel ragadnak meg új lehetőségeket, keresnek új módszereket, dolgoznak olyan feladatokon, amelyeknek nincs egyértelmű megoldása, és ösztönöznek másokat arra, hogy nehéz problémákon dolgozzanak.

Mit jemandem unter einer Decke stecken = To secretively do something with someone – to plan or have done something secretly with someone.

German Idioms / Redewendungen – German Lessons | Deutschunterricht

Posts about German Idioms / Redewendungen written by Greendoor Relaxation

Das Geld zum Fenster raus werfen - German proverb (for English translation and more idioms see link)

German Idioms / Redewendungen – German Lessons | Deutschunterricht

Posts about German Idioms / Redewendungen written by Greendoor Relaxation

To kill two birds with one stone - in German - zwei fliegen mit einer Klappe schlagen, literally: to hit two flies with one swatter

learngermancoach.com -&nbspThis website is for sale! -&nbsplearngermancoach Resources and Information.

To kill two birds with one stone - in German - zwei fliegen mit einer Klappe schlagen, literally: to hit two flies with one swatter

Jemandem einen Floh ins Ohr setzen = To give someone a crazy idea – to unsettle someone with an idea.

German Idioms / Redewendungen – German Lessons | Deutschunterricht

Posts about German Idioms / Redewendungen written by Greendoor Relaxation

Den Bock zum Gärtner machen = To give the most unqualified person a job – to give someone a job even if they are not the right person.

German Idioms / Redewendungen – German Lessons | Deutschunterricht

Posts about German Idioms / Redewendungen written by Greendoor Relaxation