Paulo Coelho "11 perc"

Maria, a fiatal brazil lány néhány korai csalódása miatt úgy érzi, nem is létezhet igaz szerelem. Egy váratlan találkozás révén eljut álmai városába, Genfbe, ahol mesés gazdagságot és hírnevet remélve táncosnőnek áll. Hamar rá kell azonban döbbennie, hogy a hírnevet nem adják ingyen, és nemsokára az utcán találja magát, ahol prostituáltként kell megélnie.
69 Pins30 Followers
Amikor távol vagyunk a szeretett lénytől, minden járókelő őrá emlékeztet.

Eleven Minutes by Paulo Coelho, Margaret Jull Costa (Translator), Margaret Jull Costa (Translator)

Mindannyian emberek vagyunk, bűnben fogantunk, bűnösek vagyunk, megijedünk, amikor a boldogság elérhető közelségbe kerül, és legszívesebben mindenkit megbüntetnénk a saját tehetetlenségünk, sérelmeink és boldogtalanságunk miatt. Megfizetni a bűneinkért és megbüntetni más bűnösöket - hát nem maga a gyönyörűség? Dehogynem.

Eleven Minutes by Paulo Coelho, Margaret Jull Costa (Translator), Margaret Jull Costa (Translator)

Megtanultam, hogy várni a legnehezebb, és szeretnék hozzászokni, tudni, hogy velem vagy akkor is, ha nem vagy mellettem.

Eleven Minutes by Paulo Coelho, Margaret Jull Costa (Translator), Margaret Jull Costa (Translator)

Az életnek csak akkor van értelme, ha van kivel megosztani az érzéseinket.

Eleven Minutes by Paulo Coelho, Margaret Jull Costa (Translator), Margaret Jull Costa (Translator)

Az egyik percben nincs semmid, a másik percben meg többet kapsz, mint amit el tudsz fogadni.

Eleven Minutes by Paulo Coelho, Margaret Jull Costa (Translator), Margaret Jull Costa (Translator)

Számtalan viselkedés közül választhattam volna, de én csak hagytam, hogy a sors döntsön helyettem.

Eleven Minutes by Paulo Coelho, Margaret Jull Costa (Translator), Margaret Jull Costa (Translator)

Minden embernek van egy vágya, ami csak az övé, és ez a vágy sokakat eltaszíthat tőle, de azt, aki fontos, közelebb hozza hozzá. Ez a vágy a lelkem mélyéből fakad, és olyan erős, hogy mindenkit megfertőz, aki a közelemben van.

Eleven Minutes by Paulo Coelho, Margaret Jull Costa (Translator), Margaret Jull Costa (Translator)

És ha így lesz is, ha valóban elveszítem, akkor is nyertem egy boldog napot. És ha arra gondolok, milyen szörnyű ez a világ, akkor egyetlen boldog nap is maga a csoda.

Eleven Minutes by Paulo Coelho, Margaret Jull Costa (Translator), Margaret Jull Costa (Translator)

Amikor beleszeretünk valakibe, az a benyomásunk támad, hogy az egész univerzum mellettünk áll, és támogat.

Eleven Minutes by Paulo Coelho, Margaret Jull Costa (Translator), Margaret Jull Costa (Translator)

Amit a szem nem lát, a szív azt is érzi.

Eleven Minutes by Paulo Coelho, Margaret Jull Costa (Translator), Margaret Jull Costa (Translator)

Bár meg akarom érteni a szerelmet, és bár sokat szenvedtem azok miatt, akiknek odaadtam a szívem, azt hiszem, képtelen vagyok már szeretni, mert úgy látom, hogy azok, akik megérintették a lelkem, nem tudták fölébreszteni a testem, azok pedig, akik megérintették a testem, nem tudtak közel férkőzni a lelkemhez.

Eleven Minutes by Paulo Coelho, Margaret Jull Costa (Translator), Margaret Jull Costa (Translator)

Aki már veszített el olyasvalamit, amit elveszíthetetlennek gondolt (és velem ez már számtalanszor előfordult), az rájön, hogy valójában semmije sincs. És ha semmim sincs, akkor az időmet sem kell arra fecsérelnem, hogy vigyázzak a dolgaimra, amelyek valójában nem is az enyémek. Sokkal jobban teszem, ha úgy élek, mintha minden napom életem első - vagy utolsó - napja lenne.

Eleven Minutes by Paulo Coelho, Margaret Jull Costa (Translator), Margaret Jull Costa (Translator)

Nem én kértem, hogy megszülessek, nem találtam senkit, aki szeretne, és mindig rossz döntéseket hoztam. Most döntsön az élet helyettem.

Eleven Minutes by Paulo Coelho, Margaret Jull Costa (Translator), Margaret Jull Costa (Translator)

Életünk minden pillanatában egyik lábunk a tündérmesék földjén, másik lábunk pedig a mélységes szakadék szélén áll.

Eleven Minutes by Paulo Coelho, Margaret Jull Costa (Translator), Margaret Jull Costa (Translator)

A legfontosabb találkozásokat a lelkek előre megbeszélik egymással, amikor a testek még nem is látták egymást.

Eleven Minutes by Paulo Coelho, Margaret Jull Costa (Translator), Margaret Jull Costa (Translator)

A legmélyebb és legigazibb vágy annak a vágya, hogy közel kerüljünk valakihez.

Eleven Minutes by Paulo Coelho, Margaret Jull Costa (Translator), Margaret Jull Costa (Translator)

Pinterest
Search